Page 1 of 1

Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Thu Sep 24, 2020 6:15 pm
by 45-n
I have the novelization of Gunnm's manga (1997). Someone can help me translate it from Japanese to English. Please contact me

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Fri Sep 25, 2020 2:36 am
by jjaquinta
I bought it too, with the express desire to do a fan translation of it. My process was this:
  • * Scan the pages of the book
    * Clean up the scan of each page
    * Do an OCR of each page
    * Do a machine translation of each page
    * Do an edited version of the machine translation
I got some of the way through the first chapter. The problem was the OCR stage generated enough errors to really mess up the machine translation. I had my daughter going through and spotting the errors in the OCR. She doesn't know Japanese, but she's learning Chinese, and can spot differences in characters much better than me.

I was committing the results up on GitHub: https://github.com/jjaquinta/BattleAngelAlita

Do you have the novel in print form, or in electronic form? If you have it in e-book form, that would really cut out the most error prone steps.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Fri Sep 25, 2020 5:49 pm
by 45-n
I have it scanned

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sat Sep 26, 2020 1:55 am
by jjaquinta
How do the scans compare to the ones in my repo? Those are 2,550px × 3,510px, but not the cleanest. Have you tried OCR on any of them?

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 4:50 pm
by 45-n
I have it in good quality, but the process of ocr, is difficult because in the translation of it there was no sense in some parts of the work.
For now I have had the first chapter translated, but I still need to edit. I send you the link.

https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 6:20 pm
by 45-n
I just uploaded the raw and illustrations, with respect to the pictures, I need someone who knows how to edit them since the book paper gets noticed in the scans.

I refer to image 9 and 10 in the illustration folder.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 7:19 pm
by 45-n
I have even contacted a translator who can translate a Spanish. But I can't afford to pay because the dollar has a high price here in Peru. :cry:

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 8:32 pm
by 45-n
I can accept donations. By means of a private message.
For now I will send the price list of the chapters. Luckily I got a lower price, but I still can't afford it. :good:

Chapter 2: 120 dollars
Chapter 3: 138 dollars
Chapter 4: 192 dollars
Chapter 5: 42 dollars
Chapter 6: 120 dollars
Chapter 7: 96 dollars
Chapter 8: 42 dollars
Chapter 9: 84 dollars
Chapter 10: 180 dollars
Extras: 12 dollars

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 10:12 pm
by jjaquinta
Wow. That's a surprisingly good translation of chapter one. Must better than what I got with mine.
Is it a computer translation? If so, which software.
If it's human, well, I guess that's what you are paying for.

I've (self) published several novels. I even started a fan novelization of the manga, which I posted here on the forum somewhere. (The general reaction was "meh" so I didn't continue.) I'm happy to help with editing. Truthfully, though, that translation is pretty close on its own. It doesn't need that much. But I'll see if I can look at it over the next few days.

I can pass the illustrations on to my daughter. She's the family artist. They look pretty clean to me as-is. But I'll see what she things.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sun Sep 27, 2020 11:59 pm
by 45-n
No problem, I leave you the task of being able to edit the images.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:02 am
by 45-n
Regarding translation. At first it is human, because I send to translate in Spanish.
Then I send it to translate into English, through deepl.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:19 am
by 45-n
For the moment i think i can pay for the translation of the extras and chapter 5.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:26 am
by 45-n
I also started with the translation of chapter 2. But in my own opinion it is not good and has certain words that did not make sense at first.
I will save money to translate it into Spanish and then into English.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:29 am
by 45-n
But you're probably wondering why I translate it into Spanish and then into English.
It is because I am a native Spanish speaker, so correcting mistakes in Spanish is easy for me. But it is not so easy to correct mistakes in English.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:37 am
by 45-n
Thank you jjaquinta Deckman I will put you in the credits of the book.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Mon Sep 28, 2020 12:40 am
by 45-n
I will also upload my Spanish edition, to know your opinion. But I have to add the images 9 and 10. Because the ones I put in the word are different from the ones in the novel. To view the document, I recommend you download the preview is not good.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Wed Sep 30, 2020 3:42 am
by jjaquinta
I've made a start of it here.
It's a bit tough going. It's all in the present tense, which is probably faithful to the original, but most novels in English use the past tense, so I'm switching to that. I can see that the word order and some of the phrasing is close to the original Japanese, which, again, doesn't make for smoothing reading in English. I'm also making the language a bit more idiomatic, rather than literal. (Chests "heave in and out" in English, rather than "inflate and deflate".)
But, no worries. My original idea was to use Machine Translation to get the "gist" of the text, and, pretty much, re-write it. So this is better than that. It's going to take me several passes to get it right. I'll try to get a bit done each night.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Thu Oct 01, 2020 4:34 am
by 45-n
Thank you very much. For the moment I will be saving money, so that I can have more chapters translated.
Please let me know when you finish editing the first chapter.
At the moment I have approximately 150 soles, which would be about 41 dollars.

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Sat Oct 03, 2020 4:07 am
by jjaquinta
First pass of Chapter 1 complete. It doesn't flow as smoothly as I would like. But I'll go back and do another pass when more chapters are done.

Your paid translations are way better than the machine translations of my scan. But that's not a small amount of money needed to translate the rest of the book. I'm happy to contribute, but I think we'd need a lot of people pitching in to make it possible.
I might have access to better machine translation now. But I would still need good quality OCR. I'll have a look around and see what is available.
(Of course if anyone can find an e-book version of that we would be well ahead!)

Re: Translate project: novelization of Gunnm (1997)

Posted: Wed Oct 21, 2020 4:35 pm
by 45-n
Good news. I have already had the first part of chapter 2 and chapter 5 translated into Spanish.
Within one of these days I will be uploading it to the drive, already translated into English, so you can edit it.
I would also like to know how the images (9 and 10) I mentioned before are arranged.