alita and her romantic//mentality

Your thoughts on the BAA universe. Anything can be posted here.

Moderator: crazyankan

User avatar
vilma21
GIB
Posts: 203
Joined: Sun Dec 09, 2007 5:26 pm
Location: north america

Re: alita and her romantic//mentality

Post by vilma21 » Fri May 29, 2009 4:09 pm

im french and so happy people have time to bash that,, but any way we know yoko kilt a past lover,, but i still think it's odd that she even her face seamed to age,, or is that just me, i know it's the change of art style but her espresions are different .. more grown up.
its perfect so stark so merciless so plain in its beauty the absolute purity...of the true panzer kunst.

User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: alita and her romantic//mentality

Post by Sergio Nova » Fri May 29, 2009 11:05 pm

vilma21 wrote:but any way we know yoko kilt a past lover
Vilma, you know I do love you, but this time you exaggerated.
I understood nothing at all.

njyoder
Posts: 11
Joined: Sat May 30, 2009 9:05 am

Re: alita and her romantic//mentality

Post by njyoder » Sat May 30, 2009 9:28 am

Sergio, it does sound like you're being defensive. It wasn't a debate, just an observation, thus he had no intent on going back through translations to find errors.

I don't know who is reponsible for writing the translations, but grammar errors are pretty common and in particular, Phase 82 (which I just read) has a several awkward translations that don't make much sense. Spelling errors usually aren't a big deal, because you can guess what was meant, but grammar errors and general awkward phrasing can be confusing. I'm sure plenty of people have noticed various errors in the different Phases, but very few readers will provide feedback, so you won't hear about it typically.

Are there native English speaking editors, with good writing ability, who go through each translation to make sure they are clear, with correct spelling and grammar? If not, it's absolutely esssential to have. He was right in pointing out some errors and awkward phrasing in your writing in this post and the commonality of those types of errors in fluent non-native speakers is why a native English speaking editor is necessary.

And as for Alita, yes she's gotten more serious, but that's due to more experience and more memories returning to her. I do think that in the recent chapters she's being more emo than usual, though. I really do think it belittles her character to treat her like an emo teenager when she's actually very old and experienced.

User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: alita and her romantic//mentality

Post by Sergio Nova » Sat May 30, 2009 12:03 pm

Hello, njyoder.
The problem is not the critic. I DO accept critics - otherwise I would never post my glossary here, let alone dare post a translation. I simply do NOT accept empty critics. All translations are posted here before the final edition, thus anyone can criticize grammar, spelling and even meaning. I myself have done that, as you can see if you check the forum. But I do believe that the critic is supposed to show where the mistakes are if he really intends to help. Besides, I consider dangerous to say that someone makes "literal translations", except if the critic is able to identify where they come from. I asked for examples and received evasives. Between you, me and the bedpost, I do NOT think in Spanish. Actually, my Spanish is a piece of trash. I retranslated phase 82 simply because there was no other translation available (even because I am not a fan of retranslations), expecting people to criticize the post and, later, someone to make a better translation. The fact is that such a critic did NOT care to contribute.

My English is not perfect, my Spanish is a piece of trash, my Russian makes people think of the nuclear war, and even my Portuguese (my native language, that I dominate absolutely) will allow people to disagree in many solutions I find/create. I know that perfectly, but when people disagree, they usually show why.

Just an observation: I translated Dharko's special page How Tiphares works and no one, as far as I can remember, observed anything. Either it was perfect (and I simply do NOT believe that, as even great professionals need quality checking) or nobody cared. And I think that who does not care has no power to criticize. If he had given examples (not so difficult to do, I insist), I wouldn't have been so rude. But you must agree that someone who does not respect punctuation rules should be more careful.

Many thanks for your text. It is always important to receive clear and objective messages.

[By the way, I did like your nick, njyoder]

User avatar
moooV
Tipharean
Posts: 899
Joined: Tue Nov 21, 2006 2:41 pm
Location: Tokyo

Re: alita and her romantic//mentality

Post by moooV » Sun May 31, 2009 10:36 am

Sergio wrote:(my native language, that I dominate absolutely) will allow people to disagree in many solutions I find/create
Same thing with me. I just can't put my thoughts right aloud, because I'm not good at talking at all.

It's like this:

Case 1:
Me: "I think that the best way to do [thing 1] is [thing 2]."
Co-workers: "Someone, shut down this idiot!".

Case 2:
Me: "One awesome guy thinks that the best way to do [thing 1] is [thing 2]."
Co-workers: "Fuck, this idea is genious! That guy is really awesome indeed!".

[thing 1] in case 1 is the same as in case 2.
[thing 2] in case 1 is the same as in case 2.

It depends on a reference. If you say that the author is you, than a priori idea is shit. If you accredit YOUR idea to "some awesome guy", than this idea is considered brilliant.

That's why I'm a freelancer (currently I'm making my own project), so I don't have to cope with anybody. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
ac8dad43d497508fe83d143ee096c252

User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: alita and her romantic//mentality

Post by Sergio Nova » Sun May 31, 2009 3:00 pm

Int 29Ah wrote: It depends on a reference. If you say that the author is you, than a priori idea is shit. If you accredit YOUR idea to "some awesome guy", than this idea is considered brilliant.
Unfortunately, it's not a joke.

User avatar
xieveral
Posts: 23
Joined: Wed Mar 19, 2008 9:55 am

Re: alita and her romantic//mentality

Post by xieveral » Sat Jun 06, 2009 7:38 am

vilma21 wrote:im french and so happy people have time to bash that,, but any way we know yoko kilt a past lover,, but i still think it's odd that she even her face seamed to age,, or is that just me, i know it's the change of art style but her espresions are different .. more grown up.
I wondered about Beltram... we don't know for sure that Yoko had anything with him, he could have just been an admirer or the whole "I always loved--" could have meant something else, like he loved how she was dedicated to her homeland or that she was an excellent warrior. We just don't know. I hope we will find out more about her life as Yoko, her childhood before meeting Erica, growing up in the Panzer Kunst colony, and what drove her to become the icy warrior she was at the end of her first life.

She does seem to have "grown up" but at the same time, she seems immature in GLO compared to the first series.

User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: alita and her romantic//mentality

Post by Sergio Nova » Sat Jun 06, 2009 8:58 pm

xieveral wrote:She does seem to have "grown up" but at the same time, she seems immature in GLO compared to the first series.
Sorry, but you make no sense at all. It's exactly the opposite.

User avatar
litchi master
Barjack soldier
Posts: 181
Joined: Sat Jan 10, 2009 1:48 pm
Location: France

Re: alita and her romantic//mentality

Post by litchi master » Sun Jun 07, 2009 11:43 pm

I think I get your point vilma.
I do agree with youto a certain extent.
First things first, it is true Alita's face has evolved through out the series. For instance there is a huge difference between Alita's face during the Makaku arch and during the motorball arch. There is a change in style but it definitely makes her look more mature, and this has gone on for the entire series. So I am prone to think that these changes were intentional to give the impression that she is gaining maturity as the story progresses.

Now about Alita's behaviour in GLO, I do not agree with you, on the contrary, I think she's more mature: she's aware of her environment and interacts with it. (by collecting the flags in the combat chambers of Leviathan, or proclaiming to fight the Zott for earth's independence, or even her panic attack before she faces Caerula, which proves that she is aware that of the implications of what she's thinking)Yet, Alita has been more reckless and defiant lately, but I think that it 's her way to cope with the fact that her brain is in fact a brainchip. This is not an immature behaviour, she is just on the defensive, given that everything she has believed in hitherto is now put to the test, so now Alita needs time to reconnect with her emotions... or that's how I see it.
Et le coureur à bout de force ... fut accuelli par une tempête de tollés!!!

User avatar
BeastSoulEyes
Barjack soldier
Posts: 102
Joined: Tue Jul 29, 2008 12:14 pm
Location: France

Re: alita and her romantic//mentality

Post by BeastSoulEyes » Wed Jun 10, 2009 2:57 am

Fuck! I missed the drama!!! /sadface


Anyway, if anyone here like stuffs about AIs and technology use in society, you will like what Ray Kruzweil says, ... or maybe fear it :D

User avatar
moooV
Tipharean
Posts: 899
Joined: Tue Nov 21, 2006 2:41 pm
Location: Tokyo

Re: alita and her romantic//mentality

Post by moooV » Wed Jun 10, 2009 8:56 am

I really hope on his predictions.
ac8dad43d497508fe83d143ee096c252

User avatar
vilma21
GIB
Posts: 203
Joined: Sun Dec 09, 2007 5:26 pm
Location: north america

Re: alita and her romantic//mentality

Post by vilma21 » Tue Jul 28, 2009 2:15 am

i enjoy a good leg oh ham
its perfect so stark so merciless so plain in its beauty the absolute purity...of the true panzer kunst.

Post Reply