Page 2 of 2
Posted: Wed Dec 31, 2008 8:47 am
by auto520
Sergio wrote:Well, as far as I know, kanji is exactly the Chinese ideography.
The difference is that neither hiragana nor katakana are used in Chinese.
Anyway, that is theory. I am unable to read a simple character.
"Kanji is more exact than the Chinese in character's original intention"
but still not the same.
But China is quite big, we still have that like Cantonese which sounds nearly to the ancient Chinese's pronunciation in the Tang Dynasty.
hiragana can perform to Kanji.
katakana used to imitate the sound of loanword.
PS. I was one of the helper here in the past. Check the early books Vol 4 or 5. althought I read Eng & Jap, but both is very poor. So I cant be a translator>.<
Posted: Wed Dec 31, 2008 9:34 am
by auto520
And I used to try to translate a few parts of the Manga.
But... So I give up. Quite up sad.
OK , i told myself to forget this. but cant...
I still work for the Chinese versions. from Ch50 to now, like 3yrs, every months.
I have a Gunnm LO translation team doing translation from JP to CN.
welcome to read our version. haha
I am still happy to see that ^ripper is still doing this, 1 yr late.
I know there are versions in Spanish or French.
but i dont know there language. *helpnessly*
I dont know what i am talking about.
so long not tpye like this long.
This 84 and 85 come from a friend of friend.
If he scans next month.
I will come and share the raws again.
Posted: Wed Dec 31, 2008 2:39 pm
by ulysses
Thanks to all the people who provide raws or information!
It looks like a guy (Mark) from Ritual Scan Forge is willing to translate the last chapters of GLO. Once done, the translation might be edited by Minna no Manga. If it is done, I'll be able to provide a translation in English.
However, you certainly have noticed how careful I am about this really happening. But it's a promise: if I get my hands on a french version soon, I'll translate it to English.

[quote][/quote]
Posted: Mon Feb 02, 2009 11:51 pm
by Sergio Nova
Interesting.
I have noticed that this Chinese site also distributes the English language version of Last Order, volumes 1-10.
Initially I thought it was Viz's edition, but now I could see that it is… ^Ripper's.
Re: 84 and 85 raws
Posted: Sun Jun 28, 2009 7:46 pm
by HumanRage
phase 85 english script
p01
sidetext : a bullet reaches for Olympe !
p02 cover
the feelings that bloomed earlier... will they pass this fast ?
(chapter title not translated)
p04
frame2
pissaro : kekeke the Rose bullet
pissaro : the rubus grow roots in the inside of the target, which she destroys entirely, be it a living being or electric circuits
pissaro : go back to dust !
frame 3
olympe : y... grec
p05
frame1 : ? Olympe ?
frame4 : OLYMPE !!!!!!!!
p07
Zekka : what... ?
p08
ygrec : woooooooooooh
p10
frame1
comment : but what happened ?
the gargantua's body is falling apart
frame2
comment : was it an uber attack from zekka, that we couldn't follow with our eyes ?
zekka : i did nothing
p11
frame1
pissaro : iiiiihhhh... it's the end
to give human feelings to a guignol was quite a big mistake
frame2
i must get out of here, without homme du feu controlling it, gargantua will swallow everything
frame3 : what do you want ? get out of my way
frame4 : i'm your creator ! do you know what happens to bio tools that doesn't obey to humans ?
frame5 : hhiiiiiii
p12 (he deserves this)
p14
ygrec : why...
ygrec : why are we like this ?
p15
frame2
olympe : it's better this way.
being free without you... would have had no sense for me.
frame3
it's just that...
i wanted to be happy with you...
p16
frame1
ygrec : happy ? i don't understand
frame2
explain to me olympe what should have i done ?
p17
frame1
ygrec : explain to me...
frame2
zekka : normal that you can't understand...
p18
frame1
zekka : i think that
women created the word "happiness"
frame2
it's normal for a man to not seize the meaning of it
like all women can't understand the so-called "proudness" of men...
p19
frame1
ygrec : i don't have any strength left to fight...
zekka, you won
p20
frame1
comment : the gargantua's roots are covering the arena completly
aren't wee in a critical phase of the fight ?
p21
frame1
comment : wow, the platform got absorbed
it's hot, very hot ! we should evacuate too
frame2
zekka : i thought that i should absolutely strike you...
p22
frame1
zekka : you owe me this one for your next life.
when you will reincarnate, i'll kick your ass, be warned !
frame3 : if i reincarnate as a human... we will meet again, i swear !
p23
zekka : to give his life for a woman... that too is something to be proud of.
p24
zekka : both of you, more than anyone
were humans !
p26
comment : Wh... Wha...
p27
comment : it's beautiful, what a flower bloom !
did zekka's fist called a miracle ?
p28
feels like drinking...
footnote : in japan, there is a tradition to drink under the blossoming cherry trees
p30
frame1
comment : space karate team won this epic fight !
comment : time is now for for the final, versus gally and the space angels !
frame2
xazi : gally... where are you ?
frame3 : huh...
p31
frame1
xazi : no...
frame2
no time left...
endnote : what happened to xazi ?
Re: 84 and 85 raws
Posted: Sun Jun 28, 2009 8:46 pm
by Burning Angel
p04
frame2
pissaro : go back to dust !//return to dust !
p18
frame2
it's normal for a man to not seize the meaning of it
like all women can't understand the so-called "proudness" of men...//like all women can't understand the so-called "pride" of men... (pride sounds better)
p20
frame1
comment : the gargantua's roots are covering the arena completly
aren't wee in a critical phase of the fight ? // aren't we in the critical phase of the fight (spelling mistake and context)
p22
frame1
zekka : you owe me this one for your next life.
when you will reincarnate, i'll kick your ass, be warned ! //when you reincarnate, i'll kick your ass, be warned !
p27
comment : it's beautiful, what a flower bloom !
did zekka's fist called a miracle ?// did zekka's fist create a miracle ?
p30
frame1
comment : time is now for for the final, versus gally and the space angels !//now it's time for the finals, versus gally and the space angels
Re: 84 and 85 raws
Posted: Tue Jun 30, 2009 2:03 am
by Sergio Nova
Phase 85 – translation script
Based on Japanese-French translation published by
Minna no Manga (
http://www.minnanomanga.org)
French-English retranslation by
HumanRage
Quality-checking by
Burning Angel &
Sergio
[Please,
Burning Angel, take a look at the edited version here!]
p01
sidetext : A bullet reaches Olympe ! [no reason for the preposition]
p02 cover
Rightside text: The feelings that bloomed earlier
Leftside text: will they pass this fast ?
(chapter title not translated)
p04
frame2
Pissarro : Ke ke ke! The Rose bullet!!
Pissarro : The rubus grow roots in the inside of the target, which she destroys entirely, be it a living being or electric circuits!!
Pissarro : Return to dust!!
frame 3
Olympe: I... grec…
p05
frame1
Igrec: I?
Igrec: Olympe?
frame 4
OLYMPE!!
P06
No text
p07
Frame 2
Zekka: what... ?
p08
Igrec: wooooooooh
P09
No text
p10
frame1
Gerambo: But what happened ?
Gerambo: Gargantua's body is falling apart!! [no reason to use definite article]
frame2
Gerambo: Was it an uber attack from Zekka that we couldn't follow with our eyes? [no comma]
Zekka: I did nothing
p11
frame1
Pissarro : Iiiihhhh...
This is the end! [pronoun]
Pissarro:
Giving human feelings to a guignol was quite a big mistake…
frame2
Pissarro: I must get out of here.
Pissarro: Without Homme du Feu controlling it, Gargantua will swallow everything.
frame3
Pissarro: What do you want?
Pissarro: Get out of my way!!
frame4:
Pissarro: I'm your creator!
Pissarro: Do you know what happens to biotools that don’t obey to humans… [compound; conjugation]
frame5
Pissarro: Hiiiiiii!!
p12-13
No text
p14
frame 1
Igrec: Why...
frame 2
Igrec: why are we like this ?
p15
frame2
Olympe: It's better this way.
Olympe: Being free without you... would have had no sense for me…
frame3
Olympe: it's just that...
Olympe: I wanted to be happy with you...
p16
frame1
Igrec: Happy?
Igrec: I can’t understand…!! [changing the auxiliary]
frame2
Igrec: Explain to me, Olympe!
Igrec: What should have I done?
p17
frame1
Igrec: Explain to me...
frame2
Zekka: It's normal that you can't understand...
p18
frame1
Zekka: I think that…
Zekka: …women created the word “happiness”.
frame2
Zekka: It's normal for a man to not seize the meaning of it.
Zekka: As no women can understand the so-called "pride" of men... [structure]
p19
frame1
Igrec: I don't have any strength left to fight...
Igrec: Zekka… you won.
p20
frame1
Gerambo: Gargantua's roots are completly covering the arena!! [structure; no definite article]
Gerambo: Aren't we in the critical phase of the fight? [spelling]
p21
frame1
Gerambo: Wow! The platform got absorbed!!
Gerambo: It's hot!! It’s very hot!! We should evacuate too…
frame2
Zekka: I thought that I should absolutely strike you...
p22
frame1
Zekka: You owe me this one for your next life.
Zekka: When you reincarnate, I'll kick your ass, be warned!!
frame3
Igrec: If… I reincarnate as a human...
Igrec: We will meet again… I swear!!
p23
Frame 2
Zekka: To give his life for a woman...
Zekka: That too is something to be “proud” of!!
p24
Frame 1
Zekka, rightside: Both of you, more than anyone
Zekka, leftside: Were humans !
p25
no text
p26
frame 5
Gerambo: Wh... Wha...
p27
Gerambo: It's beautiful! What a flower bloom!!
Gerambo: Has Zekka's fist created a miracle ? [structure]
p28-29
Zekka: I feel like drinking...
footnote : in japan, there is a tradition to drink under the blossoming cherry trees
p30
frame1
Gerambo: Space Karate team won this epic fight!
Gerambo: Now it’s time for the finals, versus Alita and the Space Angels!! [structure, character’s name]
frame2
Zazie: Alita…
Zazie: Where are you?
frame3 : huh...
p31
frame1
Zazie: No…
frame 2
Zazie: No time left...
endnote
What has happened to Zazie? [structure]
x.x.x.x.x.x.x.
x.x.x.x.x.x.x.
Hey, Dharko, would you ask Reinga about the title, please?
Re: 84 and 85 raws
Posted: Tue Jun 30, 2009 10:16 am
by Burning Angel
Sergio, let me just say that you are doing a great job. There isn't much to change.
p17
frame2
Zekka: Normal that you can't understand...// It's normal that you can't understand
p18
frame2
Zekka: It's normal for a man to not seize the meaning of it. (nothing here)
Zekka: As no women can understand the so-called "proud" of men...//Zekka: As no women can understand the so-called "pride" of men... (a noun fits better and proud is an adjetive; pride is the noun)
p28-29
Zekka: Feels like drinking...// I feel like drinking...
I believe that's it, at least from my part.
When will you start with phases 86 and 87, since humanrage has already translated them?
Re: 84 and 85 raws
Posted: Tue Jun 30, 2009 11:01 am
by Sergio Nova
Burning Angel wrote:When will you start with phases 86 and 87, since humanrage has already translated them?
I will correct this phase and work on phase 86 tonight.
I believe tomorrow we'll be done!
Re: 84 and 85 raws
Posted: Tue Jun 30, 2009 11:24 am
by Burning Angel
Thank god!!!

Re: 84 and 85 raws
Posted: Tue Jun 30, 2009 9:46 pm
by Sergio Nova
Edition ready!
As to the confusion between proud and pride, I was already sleepinh.
Going to phase 86 now!