Page 2 of 2

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Fri Apr 22, 2011 4:20 am
by AR-99
I say quality over speed.

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Fri Apr 22, 2011 4:26 am
by Sergio Nova
crazyankan wrote:Because the raws ain't cleaned so much yet. Do the readers want a fast MQ version or should we wait for a HQ version?
There is no sense in making the same work twice. Lt's wait for the HQ, simply.

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Fri Apr 22, 2011 9:23 am
by HumanRage
put the raws as they are, i'll paintbrush the text myself, making a trashlation that'll be downloaded 9000+ times :idea:

every time i come here i'm hoping to see the MQ scan link, so hell yeah, i'll do a LQ, and that'll not take any time from the regular staff.

i'm dead serious, provide me a link to the raws as they are now, and i'll do it.

what font ? i'll go with badass plain arial by default, told you, trashlation but still readable :o

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Sun May 15, 2011 11:52 am
by crazyankan
Missing sfx bubbles on page 23 and on 29.

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Sun May 15, 2011 12:12 pm
by Lemonlol
They are both kind of war cries, like "dorya", "ora", "sorya", or "uraa". I'm a little short on ideas about war cries in english, apart from "yaaa!!!"... :)

Re: Phase 102 Translation Script

Posted: Sun May 15, 2011 12:33 pm
by crazyankan
Kyaa and yaaa will it be :P