Page 1 of 1

Lexicon

Posted: Mon Jan 05, 2009 12:38 am
by Sergio Nova
In Last Order, volume 9, página 49, we have a conversation involving scientist:

"We confirmed cohy lights inside of Tifalet and Yesod."
"Orchor event is moving…"

Can someone tell me what they are talking about?

Re: Lexicon

Posted: Mon Jan 05, 2009 2:41 am
by Yuffie
Sergio wrote:In Last Order, volume 9, página 49, we have a conversation involving scientist:

"We confirmed cohy lights inside of Tifalet and Yesod."
"Orchor event is moving…"

Can someone tell me what they are talking about?
I'm taking this straight from the Viz release, and it doesn't shed light on all of it, but should clear some of it up.

"We confirmed cohy lights inside of Tifalet and Yesod."
In the Viz release, this has "become" :
"Coherent light confirmed within Tipheret and Yesod"
Now, I have no idea if Viz or Ripper's is most correct in translating that bubble, but Coherent is a bit easier to understand^^
As for Tifalet and Yesod, I'd say it's safe to assume these are made up names that describe parts of Merlin.

"Orchor event is moving…"
Once again, Viz puts this slightly different:
"Orch Or Event growing in 300 to 400 ms cycles"
Viz has a note about this, which reads:
"Orch OR: Orchestrated Objective Reduction, a theory put forth by R. Penrose to explain consciousness as a effect of quantum gravity"
It can be read about on wikipedia here: http://en.wikipedia.org/wiki/Orch_OR should you feel like reading in-depth about it :P

I hope this shed at least some light on the case for you.

Posted: Mon Jan 05, 2009 3:38 pm
by crazyankan
Yesod and Tipheret are one of the important Kabbalistic sephirot.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/e ... wnames.png

Posted: Mon Jan 05, 2009 6:59 pm
by HumanRage
in french glenat edition (for what it worths) :

- Verification du rayon cohérent dans les zones Yesod et Tefarret. => "Checking of coherent ray in Yesod and..." OR "Coherent ray in Y&T verified"

since they are forecasting, i think it's the later one, i understood it that way.


- Le phénomène Orchor a commencé son cycle et s'est déplacé de 300 à 400 ms ==> "The Orchor* Phenomenon begun its cycle, and moved from 300 to 400 ms"

the footnote says : Orchestrated Objective Reduction, consciousness theory, created by R. Penrose, describing quantic moves in brain microtubes, activating the conscious state.




my two cents.

Posted: Mon Jan 05, 2009 8:22 pm
by moooV

Posted: Mon Jan 05, 2009 8:35 pm
by HumanRage
Holy cow :shock:

Posted: Mon Jan 05, 2009 10:25 pm
by Sergio Nova
That is it: Kabbalah!!

Even the names of the space cities, in American version, are Kabbalistic:
Tipareth, Kether, Netzach and Binah (the spelling, obviously can vary).

If you consider Kishiro's narrative, it makes no sense at all, as he uses many Christian and Arthurian symbols. Probably, the translators are Jews, what is acceptable, but they like to invent more than the acceptable, for sure.

Anyway, in the specif text, we must remember that Tipareth is beauty, while Yesod is fundament.

Posted: Mon Jan 05, 2009 11:23 pm
by HumanRage
Zalem and Jeru ... JeruZalem... doesn't that speak to you ?

Posted: Mon Jan 05, 2009 11:26 pm
by moooV
Probably, the translators are Jews, what is acceptable, but they like to invent more than the acceptable, for sure.
Buagagaaaaaaa... ZOG is watching after you. =)))

However, translators should have translated as-is, without adding side meanings or allusions.
Even the names of the space cities, in American version, are Kabbalistic
I just wonder, what are the original names? o_0

Posted: Mon Jan 05, 2009 11:45 pm
by Sergio Nova
Int 29Ah wrote:
Buagagaaaaaaa... ZOG is watching after you. =)))

However, translators should have translated as-is, without adding side meanings or allusions.


I just wonder, what are the original names? o_0
I agree entirely. Translators are not supposed to be recreators.
As I am a translator myself, I have the right to say that.

As HumanRage observed just above, Tiphares is originally Salem (or Zalem, in French version), while Ketheres is Jeru. Hey, man! Check the glossary! :)

Posted: Mon Jan 05, 2009 11:46 pm
by Sergio Nova
HumanRage wrote:Zalem and Jeru ... JeruZalem... doesn't that speak to you ?
Of course it does. I even mention that in the glossary.

Posted: Mon Jan 05, 2009 11:51 pm
by HumanRage
so city names are jewish from the start, the viz translators only used the Kabale because it's by far more famous in the USA

but why did they chose Alita for Gally, this i don't know

Posted: Tue Jan 06, 2009 12:08 am
by moooV
but why did they chose Alita for Gally, this i don't know
The first guesses are:
http://www.rippersanime.com/Forum/viewtopic.php?t=64
http://www.imdb.com/title/tt0014646/


2 Sergio:
I haven't seen the glossary and I don't want to see it. Nothing personal, or against it. I think it's brilliant even because of the idea. But I don't want to touch it, because it's just too much. And also, a half a year haven't passed since I last read gnm. o_0

Posted: Tue Jan 06, 2009 8:49 pm
by Sergio Nova
HumanRage wrote:so city names are jewish from the start, the viz translators only used the Kabale because it's by far more famous in the USA

but why did they chose Alita for Gally, this i don't know
Not exactly.
1. Jerusalem refers to the three greatest religions on this planet (Judaism, Christianity, Islamism), so it is more than saying it is soemthing Jewish.
2. I myself know many Jews who ant to be far from Kabbalah. Or do you really believe Jews (as well as any other human group) go all in the same direction?
3. No! This does NOT explain why they had to invent different names, sorry!

Posted: Wed Jan 07, 2009 1:42 am
by HumanRage
Int 29Ah wrote:
but why did they chose Alita for Gally, this i don't know
The first guesses are:
http://www.imdb.com/title/tt0014646/
fuk fuk fuk that's quite awesome !

Posted: Wed Jan 07, 2009 12:07 pm
by moooV
A Soviet Union movie. =)))