GLO 111 Translation Script
Moderator: crazyankan
GLO 111 Translation Script
Page 1
Phase.111 I proudly/I will proudly (the sentence has no meaning in Japanese either, there’s no end to it)
The malediction the fallen hero is leaving behind him will crush humanity’s future!!
J: This is Jack Gerambo for Combat TV.
I’ve just escaped in a life pod from the Onion Frame, that was ejected into space!
Page 2
J: The 10th ZOTT edition is over with the victory of the Space Angels!!
But could anyone have anticipated the chaos that came after it!?
J: Riots have started in each and every colony of the Earth Orbitary Federation and the authorities are trying to restore order.
We have also received information about the Onion Frame heading into a collision with the moon’s surface.
J: But that information was incomplete due to complications and we cannot verify its authenticity.
J: I will end the broadcast with this.
I’ll survive this and we will meet again!!
N100: Masteeer
Page 3
Arthur: All the passengers and the personnel have escaped.
Let’s start.
Alita: I’ve given instructions to Number 100… but I’m still a bit worried.
Can I count on you for what’s coming?
Arthur: If that is what you wish.
Then, that is how it shall be done.
Page 4
Alita: This is completely different from knocking down an enemy standing in front of me.
Do I really have the power to change the trajectory of such an enormous object?
Alita: No.
I cannot think like that.
Alita: I can do it.
In a natural way.
Page 5
Alita: Like walking. Like running. Like dancing.
In order to transform my body into the image I have of myself.
Alita: I will remove the wall that separates me from the outside world.
I will lose my skin and erase the wall in my heart.
Alita: Aa…
I will melt and fuse with it…
Alita: I will die
DonFua: It’s the mastery of the power of imagination!!
Page 6
Alita: It’s ok
Alita: Just as dancing, daringly rope walking, carefully…
I’m good at funambulism.
Alita: I feel pain in my chest…
This pain that I’m always forgetting…
Alita: What is this “Me” that feels this pain?
Page 7
Alita: At the finals… When I got my body crushed by Toji in the plasma tornado
For some unknown reason, my conscience was flown to Jupiter.
Page 9
Alita: There, I met an artificial intelligence calling itself Zeus.
Page 10
Alita: I’m Alita.
Zeus: I’ve just observed you.
You can be thankful.
Alita: You’re such an eyeball on its high horse…
Send me back to where the final round is taking place!!
Zeus: I’ve observed your real body getting scattered in small pieces!! You’re too late.
Alita: Whaa!?
Alita: The…then…
Alita: Is this the afterlife!?
“The big spiritual world!?”
Zeus: Fufufu idiot.
Zeus: That’s why I’ve warned you before…
YOU FOOL!!
YOU SHOULD BE ASHAMED OF THE INFERIORITY OF YOUR COGNIZANCE!!
Page 11
Zeus: It seems you’re composed of all of your data that was sent here using the hyperspace channel within the wormhole reactor.
Naturally, even after such an explanation…
Zeus: I guess you cannot comprehend anything with your intelligence that equals that of a germ!!
Alita: You damn eyeball never miss an opportunity to piss me off.
Zeus: Besides, the ZOTT finals you’re so obsessed about… based on my observation, there will be no winner.
What awaits you all is the same death! And “Catastrophe”
Alita: WHAT!?
Zeus: That is why, from now on, I will abuse you as my pet for eternity!!
Alita: No way!!
Arthur: The future isn’t only restricted to destruction, Jovian observer.
Page 12
Alita: Arthur!!
Zeus: A unit from Melchizedek, earth’s quantum convergence observation system, huh?
Can you see a different future even though you’re part of the same quantum convergence observation system?
Arthur: The existence of fluctuations in the karma of the yet unknown shouldn’t be underestimated. For example, allowing Alita to return to the finals would greatly alter the future, don’t you think so?
Zeus: Hum…
Zeus: Indeed, if we, the observers, were to interfere…
The observed outcome would greatly change I guess.
Zeus: But what benefit would we get by doing that?
Page 13
Zeus: I can understand the reason for you to try and avoid the destruction, because the very existence of Melchizedek is at risk in this “Catastrophe”.
But that has nothing to do with us, rulers of the Jovian Troposphere!!
Zeus: No, the annihilation of the Earth Orbitary Federation and the LADDER Council would be a rather good opportunity for the Jupiter System Union!
I observed that the Jupiter System Union would conquer the Solar system in less than 30 years!!
Alita: You bastard…!!
Arthur: In that case, I think even you would be bored.
Footnote: Troposphere… an artificial spherical shell surrounding Jupiter, the greatest structure ever made by humans. It was built with both aims to ensure a very large residential space and for an efficient power usage, but was left incomplete because of the war for the terraforming resources.
Page 14
Arthur: What would you do if Melchizedek observed a future completely different from the one you saw? Don’t you think you would want to ascertain who was right?
Zeus: WHAT!?
Zeus: …
Zeus: Indeed, I’m interested.
I couldn’t predict the words you’ve just said.
Arthur: Even though we’ve noticed our mutual existence, we couldn’t have a discussion until now, blocked by the wall of military secrets.
Chess exists because there’s an opponent.
Alita: Is he saying we’re pawns?
Zeus: Fine, I accept that challenge!
I will help regenerate that stray cat!!
Alita: Really!?
Page 15
Zeus: But before that, there’s something I need to confirm.
STRAY CAT, WHAT ARE YOU?
Alita: I’ve told you, I’m Alita. Zeussy-, you have a bad memory!!
Zeus: Who are you calling Yuppi-!!
Zeus: You fool, I’m not asking about things as trivial as your name, which is a superficial identification code!!
I’m asking you to define your true nature.
Alita: Wha…What!?
Zeus: Depending on how you will define yourself, it will not only change your destiny,
But even the universe’s karmic flow will be greatly altered by it!!
Arthur: Super Nova escaped, leaving your organic brain in the incubator.
What will you do when you take back ownership of your organic brain after the finals?
Alita: Wa-wai…
Alita: Do I have to decide that now!?
Page 16
Zeus: Your brain chip uses the Fata Morgana as a proxy to be in a quantum link with Melchizedek.
Your Imaginos body is bound to the wormhole reactor.
If one of those pieces were removed, the real you could not support any of it.
Arthur: It’s a miraculous system made by the accumulation of improbable circumstances… but it’s impossible for your biological brain to operate such a system.
Alita: Impossible…with my biological brain…
Arthur: To reconstruct the real you, your consent and cooperation with Melchizedek and Zeus are necessary.
And as long as we can get your consent… we, the planetary quantum convergence observing systems, would like you to be our secret agent!!
Footnote: Fata Moragana… One of the master keys of Melchizedek that is impossible to duplicate. See Last Order chapter 86 for explanations.
Page 17
Alita: You’re telling me to be a spy!?
Zeus: Rest assured, both Melchizedek and I draw a line with the planetary governments.
We won’t inform the Union about you.
Zeus: After all, the Jupiter Union is but a mere chess piece for us to rule humans!!
Alita: You’re even eviler than I thought!!
Zeus: Give up already, you’ve been broadcasting us everything you’ve seen and heard from the moment the entanglement was made anyway.
Alita: En…tanglement!?
Alita: Does this mean no privacy?
Is this an undesirable but inseparable relationship made by fate?
Alita: Just-Just wait a second…
Alita: About what I will do with my brain…
Can’t you at least wait until after the finals are over?
Arthur: I would like to do that. But to restore your body, it will be necessary for you to be self-conscious and reach a high level of awareness.
If you lack resolve, it will probably lead to a failed restoration.
Alita: Give me some time to think…
Page 18
Zeus: 24 hours here don’t even make a minute in the real world.
Even with that insubstantial head of yours, there’s enough time to think!!
Alita: Arthur and Zeus were having an unintelligible discussion beside me.
I thought all alone.
Alita: After thinking for many hours, at last…
The things Arthur and Zeus were saying… I finally understood what’s called one’s standpoint.
Alita: The fact that the Imaginos body, the Fata Morgana, the wormhole reactor and even the brainchip…
Were all things made by other people that I was “borrowing”.
Page 19
Alita: Then “me”,
Where the heck am I?
Alita: Considering there’s this thing called the soul.
I wonder, would it dwell inside an electronic chip?
Alita: To begin with, since my organic brain is still alive…
That would mean there are two souls.
Can souls have copies?
Alita: Or is the soul contained in the brainchip a fake one?
And this “me” is just a robot convinced that it is Alita?
Alita: If this “me” gets back the organic brain.
“Got ya!”-“Boohoo”
Would that mean it would kill one of those two souls?
Alita: I don’t know.
The more I think about it, the more I feel confused.
Page 20
Alita: 3 days have passed in this valley of anguish.
… That’s how it felt, anyway.
Alita: Ido… and Lou
They were Tiphareans with brainchips.
I don’t consider Ido and Lou robots and I don’t even want to think about them as such.
Alita: I bragged in front of Nora and the others.
Now, I feel ashamed of my arrogance back then.
Alita: When Ido learned that his brain was a chip…
He erased his own memory.
Alita: I couldn’t understand back then.
But now I can understand what he was feeling.
Page 21
Alita: 3 more days had passed…
… That’s how it felt, anyway.
Alita: I… I think I’m going to die…
At this rate, I’ll be dead of anguish before even being restored…
Alita: I’ve been avoiding thinking about this up to now.
Because I had a hunch it would turn out to be like this…
Alita: Ever since I can remember, I’ve always had a mechanical body.
It was a “borrowed” body.
Alita: Then, my life is a borrowed life, to start with.
Can we say it’s a borrowed life?
Page 22
Alita: Just what am I supposed to do!?
There’s nothing that can be done, is there!!?
Alita: If I could choose, I wouldn’t have been born like this…
Erika: Come now, stop crying!!
Alita: Erika…
Erika: Even if it’s painful, at the end, all we can do is keep on living!!
Page 23
Alita: I see…
I guess you’re right…
Alita: Whatever drawbacks we have…
We don’t need any excuse to keep on living… right?
Alita: At the end, I’ve made a complete lap and ended up reaching the same place…
But that’s ok.
Alita: I’ll keep my head up and go on living.
Page 24
Zeus: It seems there was a quantum convergence.
Alita: You guys can see the future right?
Then didn’t you know my decision beforehand?
Zeus/Arthur: ……………
Arthur: We have difficulty observing events we can cause direct influence to, because of interfering noise.
In other words, we cannot anticipate your decision.
Alita: It’s not like I’ve found an answer to the mystery of the soul…
But I have an answer as to how this “me” will live from now on.
Alita: This “me” will continue living with a brainchip.
In spite of my brain chip, I’m still human!!
Page 25
Arthur: With this, I hereby declare the existence of a consensual agreement between the three parties present here.
We, the planetary quantum convergence observing systems, will support Alita at all times.
Alita will work to insure humanity's fate, independent from any political interest.
Arthur: You are appointed for the “Last Order” as a secret agent!!
Page 28
The Onion Frame changed its appearance to a strange looking thing due to Alita’s nanomachine encroachment.
The trajectory was changed thanks to the propulsion of the plasma wings.
Page 29
In the meantime, all the cities of the Lunar colonies were spiraling out of control due to the desactivation of the Unanimous system.
Very few noticed that the collision of the Onion Frame with the surface of the moon was avoided.
After that, the Onion Frame was found looping Luna.
But it is said that Alita was nowhere to be found.
Page 30
Earth: Badlands
Guy: I’m about to leave to the Scrapyard. Wanna join me?
Guy: Aa… the thing from a few days ago… the thing that brightly shinned in the night sky?
Oh maaan~. That was astonishing riiiiight~!!
Guy: According to rumors, you see, seems like the Scrapyard is in serious shit maaan~
I hear things like, Tiphares almost fell and all… I’ve no idea if it’s true or not though, you know.
Page 31
Ido – Figure : The Scrapyard!?
“Ido Daisuke”
“Figure Four”
“Fans of the old publication, it’s been a while. New fans, it’s nice to meet you.
The big appearance of both genius’, the cyberphysician and the anti-cyborg Koppo specialist.
Phase.111 I proudly/I will proudly (the sentence has no meaning in Japanese either, there’s no end to it)
The malediction the fallen hero is leaving behind him will crush humanity’s future!!
J: This is Jack Gerambo for Combat TV.
I’ve just escaped in a life pod from the Onion Frame, that was ejected into space!
Page 2
J: The 10th ZOTT edition is over with the victory of the Space Angels!!
But could anyone have anticipated the chaos that came after it!?
J: Riots have started in each and every colony of the Earth Orbitary Federation and the authorities are trying to restore order.
We have also received information about the Onion Frame heading into a collision with the moon’s surface.
J: But that information was incomplete due to complications and we cannot verify its authenticity.
J: I will end the broadcast with this.
I’ll survive this and we will meet again!!
N100: Masteeer
Page 3
Arthur: All the passengers and the personnel have escaped.
Let’s start.
Alita: I’ve given instructions to Number 100… but I’m still a bit worried.
Can I count on you for what’s coming?
Arthur: If that is what you wish.
Then, that is how it shall be done.
Page 4
Alita: This is completely different from knocking down an enemy standing in front of me.
Do I really have the power to change the trajectory of such an enormous object?
Alita: No.
I cannot think like that.
Alita: I can do it.
In a natural way.
Page 5
Alita: Like walking. Like running. Like dancing.
In order to transform my body into the image I have of myself.
Alita: I will remove the wall that separates me from the outside world.
I will lose my skin and erase the wall in my heart.
Alita: Aa…
I will melt and fuse with it…
Alita: I will die
DonFua: It’s the mastery of the power of imagination!!
Page 6
Alita: It’s ok
Alita: Just as dancing, daringly rope walking, carefully…
I’m good at funambulism.
Alita: I feel pain in my chest…
This pain that I’m always forgetting…
Alita: What is this “Me” that feels this pain?
Page 7
Alita: At the finals… When I got my body crushed by Toji in the plasma tornado
For some unknown reason, my conscience was flown to Jupiter.
Page 9
Alita: There, I met an artificial intelligence calling itself Zeus.
Page 10
Alita: I’m Alita.
Zeus: I’ve just observed you.
You can be thankful.
Alita: You’re such an eyeball on its high horse…
Send me back to where the final round is taking place!!
Zeus: I’ve observed your real body getting scattered in small pieces!! You’re too late.
Alita: Whaa!?
Alita: The…then…
Alita: Is this the afterlife!?
“The big spiritual world!?”
Zeus: Fufufu idiot.
Zeus: That’s why I’ve warned you before…
YOU FOOL!!
YOU SHOULD BE ASHAMED OF THE INFERIORITY OF YOUR COGNIZANCE!!
Page 11
Zeus: It seems you’re composed of all of your data that was sent here using the hyperspace channel within the wormhole reactor.
Naturally, even after such an explanation…
Zeus: I guess you cannot comprehend anything with your intelligence that equals that of a germ!!
Alita: You damn eyeball never miss an opportunity to piss me off.
Zeus: Besides, the ZOTT finals you’re so obsessed about… based on my observation, there will be no winner.
What awaits you all is the same death! And “Catastrophe”
Alita: WHAT!?
Zeus: That is why, from now on, I will abuse you as my pet for eternity!!
Alita: No way!!
Arthur: The future isn’t only restricted to destruction, Jovian observer.
Page 12
Alita: Arthur!!
Zeus: A unit from Melchizedek, earth’s quantum convergence observation system, huh?
Can you see a different future even though you’re part of the same quantum convergence observation system?
Arthur: The existence of fluctuations in the karma of the yet unknown shouldn’t be underestimated. For example, allowing Alita to return to the finals would greatly alter the future, don’t you think so?
Zeus: Hum…
Zeus: Indeed, if we, the observers, were to interfere…
The observed outcome would greatly change I guess.
Zeus: But what benefit would we get by doing that?
Page 13
Zeus: I can understand the reason for you to try and avoid the destruction, because the very existence of Melchizedek is at risk in this “Catastrophe”.
But that has nothing to do with us, rulers of the Jovian Troposphere!!
Zeus: No, the annihilation of the Earth Orbitary Federation and the LADDER Council would be a rather good opportunity for the Jupiter System Union!
I observed that the Jupiter System Union would conquer the Solar system in less than 30 years!!
Alita: You bastard…!!
Arthur: In that case, I think even you would be bored.
Footnote: Troposphere… an artificial spherical shell surrounding Jupiter, the greatest structure ever made by humans. It was built with both aims to ensure a very large residential space and for an efficient power usage, but was left incomplete because of the war for the terraforming resources.
Page 14
Arthur: What would you do if Melchizedek observed a future completely different from the one you saw? Don’t you think you would want to ascertain who was right?
Zeus: WHAT!?
Zeus: …
Zeus: Indeed, I’m interested.
I couldn’t predict the words you’ve just said.
Arthur: Even though we’ve noticed our mutual existence, we couldn’t have a discussion until now, blocked by the wall of military secrets.
Chess exists because there’s an opponent.
Alita: Is he saying we’re pawns?
Zeus: Fine, I accept that challenge!
I will help regenerate that stray cat!!
Alita: Really!?
Page 15
Zeus: But before that, there’s something I need to confirm.
STRAY CAT, WHAT ARE YOU?
Alita: I’ve told you, I’m Alita. Zeussy-, you have a bad memory!!
Zeus: Who are you calling Yuppi-!!
Zeus: You fool, I’m not asking about things as trivial as your name, which is a superficial identification code!!
I’m asking you to define your true nature.
Alita: Wha…What!?
Zeus: Depending on how you will define yourself, it will not only change your destiny,
But even the universe’s karmic flow will be greatly altered by it!!
Arthur: Super Nova escaped, leaving your organic brain in the incubator.
What will you do when you take back ownership of your organic brain after the finals?
Alita: Wa-wai…
Alita: Do I have to decide that now!?
Page 16
Zeus: Your brain chip uses the Fata Morgana as a proxy to be in a quantum link with Melchizedek.
Your Imaginos body is bound to the wormhole reactor.
If one of those pieces were removed, the real you could not support any of it.
Arthur: It’s a miraculous system made by the accumulation of improbable circumstances… but it’s impossible for your biological brain to operate such a system.
Alita: Impossible…with my biological brain…
Arthur: To reconstruct the real you, your consent and cooperation with Melchizedek and Zeus are necessary.
And as long as we can get your consent… we, the planetary quantum convergence observing systems, would like you to be our secret agent!!
Footnote: Fata Moragana… One of the master keys of Melchizedek that is impossible to duplicate. See Last Order chapter 86 for explanations.
Page 17
Alita: You’re telling me to be a spy!?
Zeus: Rest assured, both Melchizedek and I draw a line with the planetary governments.
We won’t inform the Union about you.
Zeus: After all, the Jupiter Union is but a mere chess piece for us to rule humans!!
Alita: You’re even eviler than I thought!!
Zeus: Give up already, you’ve been broadcasting us everything you’ve seen and heard from the moment the entanglement was made anyway.
Alita: En…tanglement!?
Alita: Does this mean no privacy?
Is this an undesirable but inseparable relationship made by fate?
Alita: Just-Just wait a second…
Alita: About what I will do with my brain…
Can’t you at least wait until after the finals are over?
Arthur: I would like to do that. But to restore your body, it will be necessary for you to be self-conscious and reach a high level of awareness.
If you lack resolve, it will probably lead to a failed restoration.
Alita: Give me some time to think…
Page 18
Zeus: 24 hours here don’t even make a minute in the real world.
Even with that insubstantial head of yours, there’s enough time to think!!
Alita: Arthur and Zeus were having an unintelligible discussion beside me.
I thought all alone.
Alita: After thinking for many hours, at last…
The things Arthur and Zeus were saying… I finally understood what’s called one’s standpoint.
Alita: The fact that the Imaginos body, the Fata Morgana, the wormhole reactor and even the brainchip…
Were all things made by other people that I was “borrowing”.
Page 19
Alita: Then “me”,
Where the heck am I?
Alita: Considering there’s this thing called the soul.
I wonder, would it dwell inside an electronic chip?
Alita: To begin with, since my organic brain is still alive…
That would mean there are two souls.
Can souls have copies?
Alita: Or is the soul contained in the brainchip a fake one?
And this “me” is just a robot convinced that it is Alita?
Alita: If this “me” gets back the organic brain.
“Got ya!”-“Boohoo”
Would that mean it would kill one of those two souls?
Alita: I don’t know.
The more I think about it, the more I feel confused.
Page 20
Alita: 3 days have passed in this valley of anguish.
… That’s how it felt, anyway.
Alita: Ido… and Lou
They were Tiphareans with brainchips.
I don’t consider Ido and Lou robots and I don’t even want to think about them as such.
Alita: I bragged in front of Nora and the others.
Now, I feel ashamed of my arrogance back then.
Alita: When Ido learned that his brain was a chip…
He erased his own memory.
Alita: I couldn’t understand back then.
But now I can understand what he was feeling.
Page 21
Alita: 3 more days had passed…
… That’s how it felt, anyway.
Alita: I… I think I’m going to die…
At this rate, I’ll be dead of anguish before even being restored…
Alita: I’ve been avoiding thinking about this up to now.
Because I had a hunch it would turn out to be like this…
Alita: Ever since I can remember, I’ve always had a mechanical body.
It was a “borrowed” body.
Alita: Then, my life is a borrowed life, to start with.
Can we say it’s a borrowed life?
Page 22
Alita: Just what am I supposed to do!?
There’s nothing that can be done, is there!!?
Alita: If I could choose, I wouldn’t have been born like this…
Erika: Come now, stop crying!!
Alita: Erika…
Erika: Even if it’s painful, at the end, all we can do is keep on living!!
Page 23
Alita: I see…
I guess you’re right…
Alita: Whatever drawbacks we have…
We don’t need any excuse to keep on living… right?
Alita: At the end, I’ve made a complete lap and ended up reaching the same place…
But that’s ok.
Alita: I’ll keep my head up and go on living.
Page 24
Zeus: It seems there was a quantum convergence.
Alita: You guys can see the future right?
Then didn’t you know my decision beforehand?
Zeus/Arthur: ……………
Arthur: We have difficulty observing events we can cause direct influence to, because of interfering noise.
In other words, we cannot anticipate your decision.
Alita: It’s not like I’ve found an answer to the mystery of the soul…
But I have an answer as to how this “me” will live from now on.
Alita: This “me” will continue living with a brainchip.
In spite of my brain chip, I’m still human!!
Page 25
Arthur: With this, I hereby declare the existence of a consensual agreement between the three parties present here.
We, the planetary quantum convergence observing systems, will support Alita at all times.
Alita will work to insure humanity's fate, independent from any political interest.
Arthur: You are appointed for the “Last Order” as a secret agent!!
Page 28
The Onion Frame changed its appearance to a strange looking thing due to Alita’s nanomachine encroachment.
The trajectory was changed thanks to the propulsion of the plasma wings.
Page 29
In the meantime, all the cities of the Lunar colonies were spiraling out of control due to the desactivation of the Unanimous system.
Very few noticed that the collision of the Onion Frame with the surface of the moon was avoided.
After that, the Onion Frame was found looping Luna.
But it is said that Alita was nowhere to be found.
Page 30
Earth: Badlands
Guy: I’m about to leave to the Scrapyard. Wanna join me?
Guy: Aa… the thing from a few days ago… the thing that brightly shinned in the night sky?
Oh maaan~. That was astonishing riiiiight~!!
Guy: According to rumors, you see, seems like the Scrapyard is in serious shit maaan~
I hear things like, Tiphares almost fell and all… I’ve no idea if it’s true or not though, you know.
Page 31
Ido – Figure : The Scrapyard!?
“Ido Daisuke”
“Figure Four”
“Fans of the old publication, it’s been a while. New fans, it’s nice to meet you.
The big appearance of both genius’, the cyberphysician and the anti-cyborg Koppo specialist.
Last edited by ashod on Sun Jul 29, 2012 12:09 am, edited 17 times in total.
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Reserved
Re: GLO 111 Translation Script WIP





Experience is the name everyone gives to their mistakes. (Oscar Wilde)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Page 1
I’ve just escaped on a life pod the Onion Frame that was thrown away. (something lacking)
Page 2
The fact that riots have started in each and every colony of the LADDER and that the authorities are trying to quiet down. (Do you mean that?)
Page 3
I’ve given instructions to number 100… but I’m still a bit worried. (otherwise it can be confusing)
Can I count on you for what’s coming? (in an English translation, it makes more sense to follow the English structure)
Page 4
In order for my body to become as I think of myself. (structure - if I understood it well)
I will die and disappear. (acceptable?)
I’ve just escaped on a life pod the Onion Frame that was thrown away. (something lacking)
Page 2
The fact that riots have started in each and every colony of the LADDER and that the authorities are trying to quiet down. (Do you mean that?)
Page 3
I’ve given instructions to number 100… but I’m still a bit worried. (otherwise it can be confusing)
Can I count on you for what’s coming? (in an English translation, it makes more sense to follow the English structure)
Page 4
In order for my body to become as I think of myself. (structure - if I understood it well)
I will die and disappear. (acceptable?)
- crazyankan
- Crazy Editor!
- Posts: 1041
- Joined: Sun Nov 27, 2005 7:30 pm
- Location: Tiphares/Sweden
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Page 1
The malediction the fallen hero is leaving behind her will crush humanities future!! // The malediction the fallen hero is leaving behind her will crush humanity's future!!
Page 2
J: The fact that riots have started in each and every colony of the “united nations”(forgot the proper name) and that the authorities are trying to quiet down. // Riots have started in each and every colony of the “united nations" and that the authorities are trying to restore order. ("The fact that" is unnecessary)
And the fact that we have received information about the Onion Frame heading to a collision with the moon’s surface. // We have also received information about the Onion Frame heading to a collision with the moon’s surface. ("The fact that" is unnecessary)
J: But that information wasn’t complete due to complications and we cannot verify its authenticity. // But that information was incomplete due to complications and we cannot verify its authenticity.
Page 4
Gally: This is completely different with knocking down an enemy standing in front of me. // This is completely different from knocking down an enemy standing in front of me.
The malediction the fallen hero is leaving behind her will crush humanities future!! // The malediction the fallen hero is leaving behind her will crush humanity's future!!
Page 2
J: The fact that riots have started in each and every colony of the “united nations”(forgot the proper name) and that the authorities are trying to quiet down. // Riots have started in each and every colony of the “united nations" and that the authorities are trying to restore order. ("The fact that" is unnecessary)
And the fact that we have received information about the Onion Frame heading to a collision with the moon’s surface. // We have also received information about the Onion Frame heading to a collision with the moon’s surface. ("The fact that" is unnecessary)
J: But that information wasn’t complete due to complications and we cannot verify its authenticity. // But that information was incomplete due to complications and we cannot verify its authenticity.
Page 4
Gally: This is completely different with knocking down an enemy standing in front of me. // This is completely different from knocking down an enemy standing in front of me.
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Burning Angel, Sergio Nova, thank you both for your work.
I've translated some more and added your corrections.
Sergio Nova : I'm not sure it's the LADDER he's referring to even tho I wrote down your version for now. Wasn't there any other way of calling the united nations of space?
I've translated some more and added your corrections.
Sergio Nova : I'm not sure it's the LADDER he's referring to even tho I wrote down your version for now. Wasn't there any other way of calling the united nations of space?
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Page 06
Alita: Just as dancing, daringly rope walking, carefully… (conjunction)
Page 9
Alita: There, I met with an artificial intelligence calling itself Yupitan. (What? The last time it was Zeus, wasn't it? Check GLO vol 16, page 65. It is the same image.)
Alita: Just as dancing, daringly rope walking, carefully… (conjunction)
Page 9
Alita: There, I met with an artificial intelligence calling itself Yupitan. (What? The last time it was Zeus, wasn't it? Check GLO vol 16, page 65. It is the same image.)
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Well the complete name would be the Solar System Treaty Mediatory Council - LADDER.Sergio Nova : I'm not sure it's the LADDER he's referring to even tho I wrote down your version for now. Wasn't there any other way of calling the united nations of space?
But maybe you are refering to the Earth Orbitary Federation, the planet-state of Earth. It's composed of the Space Cities (such as Jeru/Ketheres, Zig/Binhar, and Leviathan 1; and probably has control of Salem/Tiphares and Gurat/Nezher) and the Lunar Colonies (such as Ptolemaeus).
Here are my corrections...
Page 9
Gally: There, I met with an artificial intelligence calling itself Yupitan. // There, I met with an artificial intelligence calling itself Zeus. (I believe that this page decided to call this AI: Zeus. But that is an unofficial name.)
Page 10
Yupitan: That’s why I’ve warned you previously… // That’s why I’ve warned you before…
- othergrunty
- Deckman
- Posts: 98
- Joined: Mon Nov 19, 2007 9:45 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Ha, it's always nice being reminded that despite her seriousness and brooding moments, Gally is fully capable of being a total moron at times.
Re: GLO 111 Translation Script WIP
I’ve just escaped on Onion Frame's life pod that was thrown away!Sergio Nova wrote:Page 1
I’ve just escaped on a life pod the Onion Frame that was thrown away. (something lacking)
I've just escaped with Onion Frame's life pod that was thrown away!
I've just escaped on life pod from Onion Frame that was thrown away!
I've just escaped on life pod thrown away from the Onion Frame!
I may missing "the" but my english is rusty

Art of making photos is mesured by spended time in photoshop. More means WORSE..
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Instead of "thrown away", why not use the word "launched"... You also forgot "a"/"the"I’ve just escaped on Onion Frame's life pod that was thrown away!
I've just escaped with Onion Frame's life pod that was thrown away!
I've just escaped on life pod from Onion Frame that was thrown away!
I've just escaped on life pod thrown away from the Onion Frame!
I've just escaped on a life pod launched from the Onion Frame! (my favorite)
or
I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was launched!
etc...
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Hey guys, here's another update with one more page done. I will be away for 3 days, so don't expect anything new until next week.
About the Yupitan/Zeus thing.
I was wondering how the hell he was named Zeus in the earlier scans. It seems someone made a link between Jupiter and the god that is linked to it, Zeus.
But, in Japanese, it's clearly "YU-PI-TA-N" that is used, and I didn't find any hint anywhere that would indicate a link between the word Yupitan and Zeus... So yeah, you choose what makes you happy. But I think Alita and other strange names is bad enough.
About the Onion Frame sentence : Burning Angel, it's the Onion Frame that was thrown away, so your first version (favourite one) doesn't depict the truth.
Here are synonyms for the word used in japanese :
投棄 abandonment; giving up; throwing away; disposal; dumping
I think this would be the best :
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
Burning Angel , you're right about the Earth Orbitary Federation.
Keep up the great work guys.
About the Yupitan/Zeus thing.
I was wondering how the hell he was named Zeus in the earlier scans. It seems someone made a link between Jupiter and the god that is linked to it, Zeus.
But, in Japanese, it's clearly "YU-PI-TA-N" that is used, and I didn't find any hint anywhere that would indicate a link between the word Yupitan and Zeus... So yeah, you choose what makes you happy. But I think Alita and other strange names is bad enough.
About the Onion Frame sentence : Burning Angel, it's the Onion Frame that was thrown away, so your first version (favourite one) doesn't depict the truth.
Here are synonyms for the word used in japanese :
投棄 abandonment; giving up; throwing away; disposal; dumping
I think this would be the best :
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
Burning Angel , you're right about the Earth Orbitary Federation.
Keep up the great work guys.
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Damn... lost in translation, eh? Sorry about the mistake... I didn't understand the context...About the Onion Frame sentence : Burning Angel, it's the Onion Frame that was thrown away, so your first version (favourite one) doesn't depict the truth.
Here are synonyms for the word used in japanese :
投棄 abandonment; giving up; throwing away; disposal; dumping
I think this would be the best :
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
Personally I would prefer that the translation would stay as close to the original as possible... Yet, we have a problem since this page has been using the Zeus name... continuity issues, I'm afraid...About the Yupitan/Zeus thing.
I was wondering how the hell he was named Zeus in the earlier scans. It seems someone made a link between Jupiter and the god that is linked to it, Zeus.
But, in Japanese, it's clearly "YU-PI-TA-N" that is used, and I didn't find any hint anywhere that would indicate a link between the word Yupitan and Zeus... So yeah, you choose what makes you happy. But I think Alita and other strange names is bad enough.
BTW.. did you check out the new corrections?
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Targa explains the problem here:ashod wrote: But, in Japanese, it's clearly "YU-PI-TA-N" that is used, and I didn't find any hint anywhere that would indicate a link between the word Yupitan and Zeus... So yeah, you choose what makes you happy. But I think Alita and other strange names is bad enough.
http://forum.rippersanime.info/viewtopi ... Deus#p9192
In short, Yukito opted for an alternative name for the supercomputer, once Jupiter in Japanese would be Mokusei. In English, to repeat the name would be redundant, so he opted for an alternative name as well. Actually, he wanted Deus, but I myself pointed that it would be problematic in some languages where it remits to God himself, especially Portuguese - where God is… Deus.
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
My vote:
I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
I like it.My vote:
I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
Re: GLO 111 Translation Script WIP
So...
If Yupitan is used by Kioshiro and Deus was also used by Kyoshiro so lets move on to Yupitan = Jupiter or Just leave it Yupitan. I think if japanese would write english "jupiter" he would write something like "jupiteru" or stranger thing.
If author changes name it's his choice and than we should fallow it
With help of
translator if you write "yu pi tan" in phonetical letter you will have "boiled capitalists".
So maybe this word is just not transferable, so we may leave it as it is. "Yupitan"? Im sick of tipheres and ketheres
So it is beter not to make another chimera word.
Onion frame: What a messy sentence
Can't figure out context
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
- I've just escaped on a life pod from the abandoned Onion Frame!
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame! It was abandoned!
--I've just escaped on a life pod from the Onion Frame! It was left to be disposed!
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was left to be disposed!
But can't find golden middle. I don't know if he (Jack Gerambo) is shocked of being alive or from the fact that Onion Frame was going to be disposed.
page 5
Gally: I will remove the wall that separates me from the outside world.
I will lose my skin and erase the wall in my heart. / I will shed my skin and erase the wall in my heart. (shed is like throw off)
If Yupitan is used by Kioshiro and Deus was also used by Kyoshiro so lets move on to Yupitan = Jupiter or Just leave it Yupitan. I think if japanese would write english "jupiter" he would write something like "jupiteru" or stranger thing.

If author changes name it's his choice and than we should fallow it

With help of

So maybe this word is just not transferable, so we may leave it as it is. "Yupitan"? Im sick of tipheres and ketheres

Onion frame: What a messy sentence


- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was abandoned!
- I've just escaped on a life pod from the abandoned Onion Frame!
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame! It was abandoned!
--I've just escaped on a life pod from the Onion Frame! It was left to be disposed!
- I've just escaped on a life pod from the Onion Frame that was left to be disposed!
But can't find golden middle. I don't know if he (Jack Gerambo) is shocked of being alive or from the fact that Onion Frame was going to be disposed.
page 5
Gally: I will remove the wall that separates me from the outside world.
I will lose my skin and erase the wall in my heart. / I will shed my skin and erase the wall in my heart. (shed is like throw off)
Art of making photos is mesured by spended time in photoshop. More means WORSE..
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
You made me dizzy. Anyway, the conclusion was that Kishiro decided to give a name to the supercomputer that would remember the mythologic god, not simply the planet, and that made the difference. In English, Jupiter is a god, but also (or because of that) a planet. Zeus is the same god, but without the possibility of confusion.CharyOdd wrote:So...
If Yupitan is used by Kioshiro and Deus was also used by Kyoshiro so lets move on to Yupitan = Jupiter or Just leave it Yupitan. I think if japanese would write english "jupiter" he would write something like "jupiteru" or stranger thing.
The problem here is the exegesis.CharyOdd wrote: If author changes name it's his choice and than we should fallow it![]()
Now you have a point. We should pay attention to that.CharyOdd wrote: With help oftranslator if you write "yu pi tan" in phonetical letter you will have "boiled capitalists".
It is really confusing, and it seems enough to correct the structure.CharyOdd wrote: Onion frame: What a messy sentenceCan't figure out context
![]()
I've just escaped from the Onion Frame on a life pod that was abandoned!
or
I've just escaped from the Onion Frame on an abandoned life pod!
- Burning Angel
- GIB
- Posts: 296
- Joined: Sun Aug 24, 2008 4:28 pm
Re: GLO 111 Translation Script WIP
Yes... yes... yes...I've just escaped from the Onion Frame on an abandoned life pod!

Re: GLO 111 Translation Script WIP
Well again, ashod said that it's Onion which is abandoned and not the life pod. Moreover, as you can see in the picture it could be more relevant to say launched ("detached" from the main structure) for the onion frame that abandonned because it's actually really leaving away.Burning Angel wrote:Yes... yes... yes...I've just escaped from the Onion Frame on an abandoned life pod!This one...
why not :
I've just escaped the launched (abandonned) Onion Frame in a life pod!
or even
I've escaped in a life pod from the onion frame that was just thrown away!
Last edited by Sam on Sat Jul 07, 2012 9:07 pm, edited 2 times in total.
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Re: GLO 111 Translation Script WIP
If that is the case, and if I understood the meaning, I vote for:Sam wrote: Well again, ashod said that it's Onion which is abandoned and not the life pod. Moreover, as you can see in the picture it could be more relevant to say launched ("detached" from the main structure) for the onion frame that abandonned because it's actually really leaving away.
I've just escaped on a life pod from the evacuated Onion Frame!
Without the preposition (from) the sense will always generate confusion.
Last edited by Sergio Nova on Sun Jul 08, 2012 3:57 am, edited 1 time in total.
Re: GLO 111 Translation Script WIP
i concur with that one.
Experience is the name everyone gives to their mistakes. (Oscar Wilde)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)
Re: GLO 111 Translation Script WIP
That's okay for me.
Pretty hard job though just for one sentence!
Pretty hard job though just for one sentence!
Re: GLO 111 Translation Script WIP
that's english for you
it's easy to work with roughly but to achieve something precise is a whole other thing

it's easy to work with roughly but to achieve something precise is a whole other thing
Experience is the name everyone gives to their mistakes. (Oscar Wilde)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)
Corporations have no soul to save, and they have no body to incarcerate. (Baron Thurlow)