Comments on phase 93
As to the names, I have to insist we must preserve Sechs/Zazie as well as we have to preserve Tiphares/Ketheres. Although I myself would prefer the original names (Well, I do believe Kishiro is mistaken, once six, in German, is spelt Sechs. Anyway, it is the author's mistake.), we must have a standard. If we decided to change the names because the author writes them differently, we would have to write Gally instead of Alita, to start with.)
page 01 - …the drama of life and death… (ellipsis)
page 02 - Last chapter: as The Scrapyard, Tiphares… (Salem is the original name)
page 04 - Damn you, Arthur! (missing comma)
page 08 - Combat Manzai [I liked the solution!!!]
page 23 - I feel as if I could reach out… (conjunction)
Comments on translation - phase 93
Moderator: crazyankan
- Sergio Nova
- Künstler
- Posts: 2890
- Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
- Location: São Paulo or Valles Marineris
Comments on translation - phase 93
Last edited by Sergio Nova on Thu Nov 05, 2009 12:34 am, edited 1 time in total.
- crazyankan
- Crazy Editor!
- Posts: 1041
- Joined: Sun Nov 27, 2005 7:30 pm
- Location: Tiphares/Sweden
Re: Comments on translation - phase 93
I must also agree with Sergio. We should keep the original VIZ names.

- TargaryenX
- Barjack soldier
- Posts: 180
- Joined: Sat Oct 31, 2009 12:30 am
- Location: Japan
Re: Comments on translation - phase 93
I can see why you should want to remain consistent to your standard. I was doing that on the assumption that I would be releasing the future chapters under my own scanlation group. It irks me to no end though, for example in chapter 92, when they have the names on the screen and they don't match the names in the translation.
Thanks for your hard work proofreading the chapters. I'll get the full scripts posted as soon as I can. I have a few changes of my own that I'd like to make if we're going to be re-releasing anyway.
Thanks for your hard work proofreading the chapters. I'll get the full scripts posted as soon as I can. I have a few changes of my own that I'd like to make if we're going to be re-releasing anyway.