
WHEN WILL BE LO9 RELEASED?
Moderator: crazyankan
omg i just came back drunk to my home and it's out ???
HOLY SH*T, THANK YOU GUYS !
edit : seeding set to 30kB, good night all !
HOLY SH*T, THANK YOU GUYS !
just click on the picture GLO on left on the page you're refferingfreshooom wrote:It's out??! Really? where? I just check the manga page and it says 84.5MB but no link... ?
edit : seeding set to 30kB, good night all !
WHEN WILL BE LO10 RELEASED?
Yes, thank you so much!
now...
WHEN WILL BE LO10 RELEASED?
WHEN????????!?!?!?!?!?!
now...
WHEN WILL BE LO10 RELEASED?
WHEN????????!?!?!?!?!?!
The cover actually made me think of Dracula's concubines, in any movie...
edit: I hope we finally get back to the main character next time, although this was pretty revealing. For some reason i get the feeling that it's somehow rushed, especially because Caerula is supposed to be a fan's character?
edit: I hope we finally get back to the main character next time, although this was pretty revealing. For some reason i get the feeling that it's somehow rushed, especially because Caerula is supposed to be a fan's character?
Last edited by Chrome on Fri Feb 23, 2007 11:49 am, edited 1 time in total.
Pretty good job.
There's a couple things I would've translated a bit differently, I'm just curious as to your choices...
Maarin = Merlin, I'm pretty sure. Earlier on they'd referred to the Pendragon project or somesuch, which is a clear reference to Arthurian mythos.
Also, page 49:
The different Tifaret/Yesod things are a reference to the kaballic Sephiroth (tree of life), used so much in Evangelion, and referenced a lot in the Viz translation... Tifaret = Tiphares.
The gimel/som/tav are Hebrew letters, and in terms of the Sepiroth, different pathways from sphere to sphere.
...and you didn't translate the OrchOR footnote. I will translate it later, when I have more time, but gotta go look at some plum blossoms now.
Still, good job!
There's a couple things I would've translated a bit differently, I'm just curious as to your choices...
Maarin = Merlin, I'm pretty sure. Earlier on they'd referred to the Pendragon project or somesuch, which is a clear reference to Arthurian mythos.
Also, page 49:
The different Tifaret/Yesod things are a reference to the kaballic Sephiroth (tree of life), used so much in Evangelion, and referenced a lot in the Viz translation... Tifaret = Tiphares.
The gimel/som/tav are Hebrew letters, and in terms of the Sepiroth, different pathways from sphere to sphere.
...and you didn't translate the OrchOR footnote. I will translate it later, when I have more time, but gotta go look at some plum blossoms now.
Still, good job!
Yeah the volume is flawed, we know.
If to many errors popup then we'll do a v2.
There are a few issues that got passed the QC...
(it got rushed in the end and i'm afraid it shows a bit.)
If only i could read and understand japanese
Hey maybe in a few years i can!
Yes i got "Japanese from zero" textbooks
Now to find the time to actually study them
With only 1 translator atm we're doing the best we can
If to many errors popup then we'll do a v2.
There are a few issues that got passed the QC...
(it got rushed in the end and i'm afraid it shows a bit.)
If only i could read and understand japanese

Hey maybe in a few years i can!
Yes i got "Japanese from zero" textbooks

Now to find the time to actually study them

With only 1 translator atm we're doing the best we can
