GLO 112 Translation Script

Your thoughts on the BAA universe. Anything can be posted here.

Moderator: crazyankan

User avatar
Lemonlol
Barjack soldier
Posts: 188
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:08 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Lemonlol »

Missing p27's side text (on the left).
User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sergio Nova »

Lemonlol wrote:Missing p27's side text (on the left).
Maybe it is not exactly related to the story. Google Translator would help, I think.
User avatar
Lemonlol
Barjack soldier
Posts: 188
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:08 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Lemonlol »

Well, it's been related for the past 111 chapters, so I was assuming it's also related for this one.

And, no, Google Translate wouldn't help.

I don't know if all changes suggested were implemented in the original post. Too bad, too late.

Release pending until said "Side Text".
Last edited by Lemonlol on Sat Sep 22, 2012 2:38 pm, edited 1 time in total.
kuroro86
GIB
Posts: 312
Joined: Sun Feb 06, 2011 1:45 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by kuroro86 »

[quote="Lemonlol" Release pending until said "Side Text".[/quote].

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
User avatar
Guren
Tipharean
Posts: 847
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:55 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Guren »

I guess the side text is the coming up/forshadowing one to the left. Useless but If you want it...

Fogia ai no tansaku iku ni, totsuzen no rannyuhsha!! Futari no kizuna wa kono shougai wo norikoerareru no ka!?
While Figure is in a love search all of a sudden an intruder appears!! Can their bond surmount this obstacle!?

More or less
I added "appears" but in the jap text there's no second verb.
I don't like "surmount". Surpass maybe. Or...overcome. Cool verb.

Btw, hi there guys.
I've been leeching and lurking for years.
See you around.
User avatar
Lemonlol
Barjack soldier
Posts: 188
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:08 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Lemonlol »

Thank you. The release will be some times later.

Damn, I have to redo the credits page... Couldn't you name your account "Ashod" ??? :?
User avatar
Guren
Tipharean
Posts: 847
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:55 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Guren »

You are too kind.
User avatar
Sam
GIB
Posts: 296
Joined: Sun Mar 15, 2009 7:46 pm
Location: Fr

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sam »

Hi Guren and thanks!

But seriously, you shouldn't have translated this, now everyone knows that you can translate japanese. And you know what happen here to those ones? They get stressed to give the translation script, ask to do so every month and worst, they get blamed when the translation doesn't fit the expectations of some of us!
Run if you still can
Welcome!
User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sergio Nova »

Welcome, Guren.

Sam is right. That said, I have to ask: have you started translating phase 113?
Thanks in advance. :D
User avatar
Buldo
Posts: 1
Joined: Sun Sep 23, 2012 11:23 pm
Location: France
Contact:

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Buldo »

Welcome Guren !

Battle Angel Alita is still alive for us thx to you !

THX THX THX THX THX !

(and thx Ashod for you're amazing work all this time !)
User avatar
Guren
Tipharean
Posts: 847
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:55 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Guren »

Provided no one else is working on a translation for it already
I see what I can do for 113 but I won't assure you it will be 100% correct.
My Japanese is pretty basic and rusty and my mother language is not English, so...

Thanks for the welcomes guys.
;)
User avatar
Sergio Nova
Künstler
Posts: 2890
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:08 pm
Location: São Paulo or Valles Marineris

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sergio Nova »

Guren wrote:My Japanese is pretty basic and rusty and my mother language is not English, so...
1. It is better to have a basic knowledge than no knowledge at all.
2. What is your mother language? Supposing it is not Serbo-Croatian, I believe you will find speakers here.

Thanks a lot. :good:
User avatar
Guren
Tipharean
Posts: 847
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:55 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Guren »

I allow myself to open the topic for 113 then.
AloneInTokyo
Posts: 10
Joined: Thu Mar 29, 2012 12:35 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by AloneInTokyo »

I guess Guren is French, am I wrong?
User avatar
Sam
GIB
Posts: 296
Joined: Sun Mar 15, 2009 7:46 pm
Location: Fr

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sam »

AloneInTokyo wrote:I guess Guren is French, am I wrong?
How do you know? Because only frenchies apologize about being non native english speakers? I hope not!
User avatar
Lemonlol
Barjack soldier
Posts: 188
Joined: Sun Nov 29, 2009 2:08 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Lemonlol »

No. Because he's AWESOME ! ;)

P.S. : I apologize about being non-native english speaker.
User avatar
Sam
GIB
Posts: 296
Joined: Sun Mar 15, 2009 7:46 pm
Location: Fr

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sam »

Lemonlol wrote:No. Because he's AWESOME ! ;)
Indeed!
Let's dream of a world where scanlations of GLO will be out the same day of the release... Oh, sorry that's not naruto...
User avatar
Guren
Tipharean
Posts: 847
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:55 pm

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Guren »

Flattery will get you nowhere...
maybe.
;)
User avatar
Sam
GIB
Posts: 296
Joined: Sun Mar 15, 2009 7:46 pm
Location: Fr

Re: GLO 112 Translation Script

Post by Sam »

That's not flattery but compared to the work done by the previous translator, and I am not denigrating them at all, but we can all admit that you are just doing it much faster, and pretty well actually!
No flattery, just facts!
Post Reply